Türkçe [Değiştir]

FECR Suresi Âyet-22 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 89/FECR-22 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

FECR Suresi Âyet-22 Meâlleri

FECR Suresi 22. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الفجر

FECR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾
89/FECR-22: Ve câe rabbuke vel meleku saffen saffâ(saffen).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Rabbin geldiği ve melekler saf saf olduğu zaman.

Ahmet Varol

Melekler sıra sıra dizilip Rabbin(in emri) geldiği zaman.

Ali Bulaç

Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;

Diyanet İşleri

(22-23) Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve rabbının emri gelip Melek «saffen saffâ» dizildiği vakıt

Gültekin Onan

Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;

Hayrat Neşriyat

Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği (zaman)!

Mustafa İslamoğlu

Rabbinin (fermanı) da gelmiş ve melekler saf saf dizilmiş olacak;

Ömer Öngüt

Rabbin geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman.

Süleyman Ateş

Melekler sıra sıra dizili durumda Rabbin geldiği zaman.
22