Türkçe [Değiştir]

BELED - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

BELED - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

BELED Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـبلد

BELED Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
90/BELED-10: Ve hedeynâhun necdeyn(necdeyni).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onu iki yola (gayy yolu ve hidayet yolu) ulaştırırız.

Ahmet Varol

Ona iki de yol gösterdik.

Ali Bulaç

Biz ona 'iki yol/iki amaç' gösterdik.

Diyanet İşleri

(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?

Elmalılı Hamdi Yazır

İki de tepe gösterdik

Gültekin Onan

Biz ona 'iki yol/iki amaç' gösterdik.

Hayrat Neşriyat

Ona da (hayır ve şer) iki yol gösterdik.

Mustafa İslamoğlu

Ve ona (iyilik ve kötülüğün) açık seçik iki yolunu da göstermedik mi?

Ömer Öngüt

Biz ona (doğru ve eğri olmak üzere) iki de yol göstermedik mi?

Süleyman Ateş

Ona iki tepeyi (anasının iki memesini emmenin veya hayır ve şerrin yolunu) gösterdik.
10