Türkçe [Değiştir]

BELED Suresi Âyet-8 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 90/BELED-8 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

BELED Suresi Âyet-8 Meâlleri

BELED Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـبلد

BELED Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
90/BELED-8: E lem nec’al lehu ayneyn(ayneyni).

Imam Iskender Ali Mihr

Ona iki göz vermedik mi?

Ahmet Varol

Biz ona iki göz vermedik mi?

Ali Bulaç

Biz ona iki göz vermedik mi?

Diyanet İşleri

(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?

Elmalılı Hamdi Yazır

Vermedik mi biz ona iki göz

Gültekin Onan

Biz ona iki göz vermedik mi?

Hayrat Neşriyat

(8-9) (Biz) ona (diğer insanlar gibi) iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?

Mustafa İslamoğlu

Ona iki göz vermedik mi?

Ömer Öngüt

Biz ona iki göz vermedik mi?

Süleyman Ateş

Biz ona vermedik mi: İki göz
8