Türkçe [Değiştir]

A'RÂF - 119. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
119

A'RÂF - 119. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

A'RÂF Suresi 119. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعراف

A'RÂF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَغُلِبُواْ هُنَالِكَ وَانقَلَبُواْ صَاغِرِينَ ﴿١١٩﴾
7/A'RÂF-119: Fe gulibû hunâlike venkalebû sâgırîn(sâgırîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Böylece orada yenildiler ve zelil olarak geri döndüler.

Ahmet Varol

Onlar burada yenildiler ve zelil oldular.

Ali Bulaç

Orada yenilmiş oldular ve küçük düşmüşler olarak tersyüz çevrildiler.

Diyanet İşleri

Artık orada yenilmişler ve küçük düşmüşlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Artık orada mağlûb olmuşlardı, küçük düşmüşlerdi

Gültekin Onan

Orada yenilmiş oldular ve küçük düşmüşler olarak tersyüz çevrildiler (kalebu).

Hayrat Neşriyat

Artık orada mağlûb oldular ve (kendilerini üstün görüyorlar iken) küçük düşen kimselere döndüler.

Mustafa İslamoğlu

Sonunda (Firavun ve avanesi) yenik düştüler. İşte orada ve o anda, onların küstahça gururunu yerle bir eden bir inkılab gerçekleşti;

Ömer Öngüt

İşte orada yenildiler, küçük düştüler.

Süleyman Ateş

Orada yenildiler, küçük düştüler.
119