Türkçe [Değiştir]

ABESE - 22. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

ABESE - 22. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ABESE Suresi 22. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة عبس

ABESE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿٢٢﴾
80/ABESE-22: Summe izâ şâe enşerahu.

Imam Iskender Ali Mihr

Sonra onu dilediği zaman neşredecek (diriltecek).

Ahmet Varol

Sonra dilediğinde onu diriltir.

Ali Bulaç

Sonra dilediği zaman onu diriltir.

Diyanet İşleri

Sonra, dilediği vakit onu diriltir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra dilediği vakıt ona nüşur verecek

Gültekin Onan

Sonra dilediği zaman onu diriltir.

Hayrat Neşriyat

Sonra dilediği zaman, onu (tekrar) diriltir!

Mustafa İslamoğlu

nihayet dilediğinde onu tekrar diriltecektir.

Ömer Öngüt

Daha sonra dilediği zaman onu tekrar diriltir.

Süleyman Ateş

Sonra dilediği zaman onu diriltip kaldırdı.
22