Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 18. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

VÂKIA - 18. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 18. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾
56/VÂKIA-18: Bi ekvâbin ve ebârîka ve ke’sin min maîn(maînin).

Imam Iskender Ali Mihr

Akan pınarlardan doldurulmuş kâseler, ibrikler ve billur kadehler ile.

Ahmet Varol

(Şarap) kaynağından doldurulmuş testiler, ibrikler ve kadehlerle.

Ali Bulaç

Kaynağından (doldurulmuş) testiler, ibrikler ve kadehler,

Diyanet İşleri

(17-21) Ebediyen genç kalan uşaklar, onların etrafında; içmekle başlarının dönmeyeceği ve sarhoş olmayacakları, cennet pınarından doldurulmuş sürahileri, ibrikleri ve kadehleri, beğendikleri meyveleri ve arzu ettikleri kuş etlerini dolaştırırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kübler ve ibrıklerle me'ıynden bir piyâle

Gültekin Onan

Kaynağından (doldurulmuş) testiler, ibrikler ve kadehler,

Hayrat Neşriyat

(17-18) (Aynı yaşları üzere) ölümsüz kılınmış çocuklar (ve genç hizmetçiler),pınardan (akan Cennet şerbetleriyle doldurulmuş) testiler, ibrikler ve kadehlerle onların (o sâbikunun) etrâfında dolaşır!

Mustafa İslamoğlu

tarifsiz güzellikte bir kaynaktan doldurulmuş bir o kadar tarifsiz ibrikler ve kadehlerle sunulan (içecekler);

Ömer Öngüt

Akıp giden şarap kaynağından doldurulmuş testiler, ibrikler ve kadehlerle.

Süleyman Ateş

Akıp giden şarap kaynağından doldurulmuş testiler, ibrikler ve kadehlerle.
18