Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة التكوير ١٦
القرآن الكريم
»
سورة التكوير
»
سورة التكوير ١٦
TEKVÎR Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TEKVÎR Suresi
»
TEKVÎR Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'an Dinle 81/TEKVÎR-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
TEKVÎR Suresi Âyet-16 Meâlleri
TEKVÎR Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة التكوير
TEKVÎR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
﴿١٦﴾
81/TEKVÎR-16:
El cevâril kunnes(kunnesi).
Imam Iskender Ali Mihr
Cevalan edene (merkezî çekim kuvvetinin etrafında, yörüngede dönene).
Ahmet Varol
Dolaşıp yuvalarına giren gezegenlere,
Ali Bulaç
Bir akış içinde yerini alanlara;
Diyanet İşleri
(15-16) Andolsun, bir görünüp bir sinenlere, akıp gidip kaybolanlara,
Elmalılı Hamdi Yazır
O akıp akıp yuvasına girenlere
Gültekin Onan
Bir akış içinde yerini alanlara;
Hayrat Neşriyat
(15-16) Artık yemîn ederim, (yörüngesini tamamlayıp) geri dönen o yıldızlara; o akıp akıp (gün ışıdığında) gizlenenlere!
Mustafa İslamoğlu
yuvalarına giren yıldız ve gezegenlere,
Ömer Öngüt
(Gece) ortaya çıkıp gözükenlere.
Süleyman Ateş
Akıp gidenlere, dönüp saklananlara,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29