Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٢٥
ŞUARÂ Suresi Âyet-225 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-225 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-225
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
222
223
224
225
226
227
ŞUARÂ Suresi Âyet-225 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 225. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
﴿٢٢٥﴾
26/ŞUARÂ-225:
E lem tera ennehum fî kulli vâdin yehîmûn(yehîmûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Bütün vadilerde onların (hayal peşinde) koştuklarını görmedin mi?
Ahmet Varol
Onlar her vadide şaşkın şaşkın dolaşmakta olduklarını görmedin mi?
Ali Bulaç
Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,
Diyanet İşleri
(225-226) Görmez misin ki onlar, her vadide şaşkın şaşkın dolaşırlar ve yapmadıkları şeyleri söylerler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Görmez misin bunlar her vâdide hayran olurlar
Gültekin Onan
Görmedin mi; onlar, her bir vadide vehmedip duruyorlar,
Hayrat Neşriyat
Görmedin mi? Gerçekten onlar (o şâirler) her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar (da her türlü yalan ve çirkin sözü söylerler).
Mustafa İslamoğlu
Görmez misin ki onlar, (hayat ve his alemindeki) her vadide şaşkın ve amaçsız gezinirler;
Ömer Öngüt
Görmez misin? Onlar her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar.
Süleyman Ateş
Baksana onlar, her vâdide şaşkın şaşkın dolaşırlar?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
222
223
224
225
226
227