Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢٢٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٢٢
ŞUARÂ Suresi Âyet-222 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-222 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-222
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
219
220
221
222
223
224
225
ŞUARÂ Suresi Âyet-222 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 222. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
﴿٢٢٢﴾
26/ŞUARÂ-222:
Tenezzelu alâ kulli effâkin esîm(esîmin).
Imam Iskender Ali Mihr
(İftira eden) yalancı günahkârların hepsine inerler.
Ahmet Varol
Onlar her yalancı günâhkâra inerler.
Ali Bulaç
Onlar, 'gerçeği ters yüz eden', günaha düşkün olan her yalancıya inerler.
Diyanet İşleri
Onlar, her günahkâr yalancıya inerler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Vebal yüklenici her bir sahtekâr üzerine inerler
Gültekin Onan
Onlar, 'gerçeği ters yüz eden', günaha düşkün olan her yalancıya inerler.
Hayrat Neşriyat
(Onlar) iftirâya düşkün, çok günahkâr olan herkesin üzerine iner.
Mustafa İslamoğlu
Onlar kendini aldatmayı alışkanlık haline getiren her günahkara inerler;
Ömer Öngüt
Onlar her günahkâr yalancıya inerler.
Süleyman Ateş
Onlar, her günâhkâr yalancıya inerler.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
219
220
221
222
223
224
225