Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢١٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢١٧
ŞUARÂ Suresi Âyet-217 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-217 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-217
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
214
215
216
217
218
219
220
227
ŞUARÂ Suresi Âyet-217 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 217. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
﴿٢١٧﴾
26/ŞUARÂ-217:
Ve tevekkel alâl azîzir rahîm(rahîmi).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve Azîz (yüce) ve Rahîm olan (Rahîm esmasıyla tecelli eden) (Allah’a) tevekkül et (O’nu vekil et ve güven).
Ahmet Varol
Güçlü ve rahmet sahibi olana güven.
Ali Bulaç
Sen, O güçlü ve üstün, esirgeyici olan (Allah')a tevekkül et.
Diyanet İşleri
(217-219) Namaza kalktığında, seni ve secde edenler arasında dolaşmanı gören; mutlak güç sahibi, çok merhametli olan Allah’a tevekkül et.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o, azîz rahime mütevekkil ol
Gültekin Onan
Sen, O güçlü ve üstün, esirgeyici olana tevekkül et.
Hayrat Neşriyat
Ve O Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen)e, Rahîm (çok merhametli olan Allah)’a tevekkül et!
Mustafa İslamoğlu
ve merhameti bol olan O yüceler yücesine güven!
Ömer Öngüt
Mağlup edilmesi mümkün olmayan ve müminlere çok merhametli olan Allah'a tevekkül et!
Süleyman Ateş
Gâlib ve esirgeyen (Allâh)'a tevekkül et.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
214
215
216
217
218
219
220
227