Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 212. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
212

ŞUARÂ - 212. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 212. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ﴿٢١٢﴾
26/ŞUARÂ-212: İnnehum anis sem’i le ma’zûlûn(ma’zûlûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki onlar, (vahyi) işitmekten kesin olarak azledilmiş (men edilmiş) olanlardır.

Ahmet Varol

Çünkü onlar (vahyedileni) duymaktan kesinlikle uzak tutulmuşlardır.

Ali Bulaç

Çünkü onlar, (vahyedileni) işitmekten kesin olarak uzak tutulmuşlardır.

Diyanet İşleri

Çünkü onlar (vahyi) işitmekten uzaklaştırılmışlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar işitmekten sureti kat'ıyyede azledilmişlerdir

Gültekin Onan

Çünkü onlar, (vahyedileni) işitmekten kesin olarak uzak tutulmuşlardır.

Hayrat Neşriyat

Çünki onlar (meleklerin sözlerini) işitmekten elbette uzak tutulmuş olanlardır.

Mustafa İslamoğlu

çünkü onlar (vahyi) işitmekten bile kesinlikle men edilmişlerdir.

Ömer Öngüt

Şüphesiz ki onlar işitmekten uzak tutulmuşlardır.

Süleyman Ateş

Çünkü onlar, (meleklerin sözlerini) işitmekten uzaklaştırılmışlardır.
212