Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢٠٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠٥
ŞUARÂ Suresi Âyet-205 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-205 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-205
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
202
203
204
205
206
207
208
215
220
225
ŞUARÂ Suresi Âyet-205 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 205. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
﴿٢٠٥﴾
26/ŞUARÂ-205:
E fe raeyte in metta’nâhum sinîn(sinîne).
Imam Iskender Ali Mihr
İşte gördün mü? Onları senelerce metalandırsak bile.
Ahmet Varol
Ne dersin, onları yıllarca (dünyalıklardan) yararlandırsak,
Ali Bulaç
Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,
Diyanet İşleri
Ey Muhammed! Ne dersin; biz onları yıllarca (dünya nimetlerinden) yararlandırsak,
Elmalılı Hamdi Yazır
Gördün a artık onlara senelerce zevk ettirsek
Gültekin Onan
Gördün mü; biz onları yıllarca yararlandırsak,
Hayrat Neşriyat
(205-206) Söyleyin bakalım! Eğer onları senelerce (yaşatıp) ni'metlendirsek, sonra da o tehdîd edilmekte oldukları (azab) başlarına gelse (ne yapacaklar?)
Mustafa İslamoğlu
Düşünsene bir: onlara yıllarca safa sürmeleri için fırsat versek;
Ömer Öngüt
Gördün mü? Eğer biz onları yıllarca yaşatıp nimetlerden faydalandırsak,
Süleyman Ateş
Baksana, biz onları yıllarca yaşatsak,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
202
203
204
205
206
207
208
215
220
225