Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٧٧
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٧٧
ŞUARÂ Suresi Âyet-177 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-177 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-177
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
174
175
176
177
178
179
180
187
192
197
202
207
212
217
222
227
ŞUARÂ Suresi Âyet-177 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 177. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
﴿١٧٧﴾
26/ŞUARÂ-177:
İz kâle lehum şuaybun e lâ tettekûn(tettekûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Şuayb (A.S) onlara: “Siz takva sahibi olmayacak mısınız (Allah’a ulaşmayı dilemeyecek misiniz)?” demişti.
Ahmet Varol
Hani Şuayb onlara demişti ki: 'Siz sakınmıyor musunuz?
Ali Bulaç
Hani onlara Şuayb: "Sakınmaz mısınız?" demişti.
Diyanet İşleri
Hani Şu’ayb, onlara şöyle demişti: “Allah’a karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
Elmalılı Hamdi Yazır
O Vakit ki Şuayb onlara demişti: Siz Allahdan korkmaz mısınız?
Gültekin Onan
Hani onlara Şuayb: "Sakınmaz mısınız?" demişti.
Hayrat Neşriyat
Şuayb onlara (şöyle) demişti: '(Allah’a karşı gelmekten) sakınmıyor musunuz?'
Mustafa İslamoğlu
Hani bir zamanlar, Şuayp şöyle demişti: "Hala sorumlu davranmayacak mısınız?"
Ömer Öngüt
Hani Şuayb onlara şöyle demişti: “Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız?”
Süleyman Ateş
Şu'ayb, onlara demişti ki: "Korunmaz mısınız?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
174
175
176
177
178
179
180
187
192
197
202
207
212
217
222
227