Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١١٥
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١١٥
ŞUARÂ Suresi Âyet-115 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-115 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-115
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
112
113
114
115
116
117
118
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
ŞUARÂ Suresi Âyet-115 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 115. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
﴿١١٥﴾
26/ŞUARÂ-115:
İn ene illâ nezîrun mubîn(mubînun).
Imam Iskender Ali Mihr
Ben sadece apaçık bir nezirim (uyarıcıyım).
Ahmet Varol
Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.'
Ali Bulaç
"Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım."
Diyanet İşleri
“Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Ben ancak açık, bir nezirim
Gültekin Onan
"Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım."
Hayrat Neşriyat
'Ben sâdece apaçık bir korkutucuyum.'
Mustafa İslamoğlu
Çünkü ben, (hakkı) tüm açıklığıyla (ortaya koyan) bir uyarıcıdan başkası değilim."
Ömer Öngüt
“Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım. ”
Süleyman Ateş
"Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
112
113
114
115
116
117
118
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225