Türkçe [Değiştir]

SÂD - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

SÂD - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂD Suresi 57. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة ص

SÂD Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ﴿٥٧﴾
38/SÂD-57: Hâzâ felyezûkûhu hamîmun ve gassâk(gassâkun).

Imam Iskender Ali Mihr

(Cehennemdekilerin durumu) bu, böylece artık hamîmi (kaynar su) ve gassak’ı (irini) tatsınlar.

Ahmet Varol

İşte bu. Onu tatsınlar. Kaynar su ve irin(dir.

Ali Bulaç

İşte bu; tatsınlar onu: Kaynar su ve irin.

Diyanet İşleri

İşte (azap), onu tatsınlar: Bir kaynar su ve bir irin.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte, artık tatsınlar onu bir hamîm ve bir ğassâk

Gültekin Onan

İşte bu; tatsınlar onu: Kaynar su ve irin.

Hayrat Neşriyat

Bu (böyledir!) İşte tatsınlar onu; bir kaynar su ve bir irin!

Mustafa İslamoğlu

Bu (da) böyledir! O halde bırak da, (yürek) dağlayıcı ve zift gibi iç karartıcı zehirli bir azabı sonuna kadar tatsınlar;

Ömer Öngüt

İşte kaynar su ve irin! Tadsınlar onu!

Süleyman Ateş

İşte onu tadsınlar: Kaynar ve kokuşmuş sudur!
57