Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة ص ٥٧
القرآن الكريم
»
سورة ص
»
سورة ص ٥٧
SÂD - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂD Suresi
Kur'an Dinle 38/SÂD-57
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
67
72
77
82
87
SÂD - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
SÂD Suresi 57. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة ص
SÂD Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
﴿٥٧﴾
38/SÂD-57:
Hâzâ felyezûkûhu hamîmun ve gassâk(gassâkun).
Imam Iskender Ali Mihr
(Cehennemdekilerin durumu) bu, böylece artık hamîmi (kaynar su) ve gassak’ı (irini) tatsınlar.
Ahmet Varol
İşte bu. Onu tatsınlar. Kaynar su ve irin(dir.
Ali Bulaç
İşte bu; tatsınlar onu: Kaynar su ve irin.
Diyanet İşleri
İşte (azap), onu tatsınlar: Bir kaynar su ve bir irin.
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte, artık tatsınlar onu bir hamîm ve bir ğassâk
Gültekin Onan
İşte bu; tatsınlar onu: Kaynar su ve irin.
Hayrat Neşriyat
Bu (böyledir!) İşte tatsınlar onu; bir kaynar su ve bir irin!
Mustafa İslamoğlu
Bu (da) böyledir! O halde bırak da, (yürek) dağlayıcı ve zift gibi iç karartıcı zehirli bir azabı sonuna kadar tatsınlar;
Ömer Öngüt
İşte kaynar su ve irin! Tadsınlar onu!
Süleyman Ateş
İşte onu tadsınlar: Kaynar ve kokuşmuş sudur!
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
67
72
77
82
87