Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـرحـمـن ٢٩
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ٢٩
RAHMÂN - 29. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
RAHMÂN Suresi
Kur'an Dinle 55/RAHMÂN-29
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74
RAHMÂN - 29. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
RAHMÂN Suresi 29. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـرحـمـن
RAHMÂN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
﴿٢٩﴾
55/RAHMÂN-29:
Yes’eluhu men fîs semâvâti vel ard(ardı), kulle yevmin huve fî şe’nin.
Imam Iskender Ali Mihr
Göklerde ve yerde olanlar, O’ndan isterler (dilerler). O hergün (her an) bir şe’n (ayrı bir tecelli, yeni bir oluş) üzerindedir.
Ahmet Varol
Göklerde ve yerde kim (ve ne) varsa O'ndan ister. O her gün bir iştedir.
Ali Bulaç
Göklerde ve yerde olan ne varsa O'ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Diyanet İşleri
Göklerde ve yerde bulunanlar, (her şeyi) O’ndan isterler. O, her an yeni bir ilâhî tasarruftadır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ondan dilenir göklerde hem yerde olan «kulle yevmin huve fi şe'n»
Gültekin Onan
Göklerde ve yerde olan ne varsa O'ndan ister. O, her gün bir iştedir.
Hayrat Neşriyat
Göklerde ve yerde kim varsa, (ihtiyaçlarını) O’ndan ister. O, her gün (her an) bir iştedir!
Mustafa İslamoğlu
Göklerde ve yerde bulunan her varlık O'na muhtaçtır; her an O, hayata ve varlığa dair her işe müdahildir.
Ömer Öngüt
Göklerde ve yerde bulunanlar O'ndan isterler. O her an yeni bir iştedir.
Süleyman Ateş
Göklerde ve yerde bulunanlar (her şeyi) O'ndan isterler. O, her gün (her ân) yeni bir iştedir.
0
5
10
15
20
25
26
27
28
29
30
31
32
39
44
49
54
59
64
69
74