Türkçe [Değiştir]

MUZZEMMİL - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

MUZZEMMİL - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MUZZEMMİL Suresi 11. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمـزّمّـل

MUZZEMMİL Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا ﴿١١﴾
73/MUZZEMMİL-11: Ve zernî vel mukezzibîne ulîn na’meti ve mehhilhum kalîlâ(kalîlen).

Imam Iskender Ali Mihr

Ni'met sahibi olup yalanlayanları Bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Ahmet Varol

Varlık sahibi yalanlayıcıları sen bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Ali Bulaç

Yalanlamakta olan nimet (refah ve servet) sahiplerini sen bana bırak ve onlara az bir süre tanı.

Diyanet İşleri

Nimet içinde yüzen o yalanlayıcıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve bırak da bana o tekzîb edici zevk-u refah sahiblerini, mühlet ver onlara biraz

Gültekin Onan

Yalanlamakta olan nimet (refah ve servet) sahiplerini sen bana bırak ve onlara az bir süre tanı.

Hayrat Neşriyat

Refah sâhibi (varlıklı) o yalancıları ise, bana bırak ve onlara biraz mühlet ver!

Mustafa İslamoğlu

ve Bana bırak refah içinde yüzdükleri halde yalanlayanları; onlara az bir süre daha tanı!

Ömer Öngüt

Resulüm! Nimet içinde olan o yalanlayıcıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

Süleyman Ateş

Beni ve o ni'met sâhibi yalanlayıcıları yalnız bırak ve onlara biraz mühlet ver.
11