Türkçe [Değiştir]

MULK - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

MULK - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MULK Suresi 11. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـملك

MULK Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ﴿١١﴾
67/MULK-11: Fa’terefû bi zenbihim, fe suhkan li ashâbis saîr(saîri).

Imam Iskender Ali Mihr

Böylece günahlarını itiraf ettiler. Artık ateş ehli (Allah’ın rahmetinden) uzak olsun.

Ahmet Varol

Böylece günâhlarını itiraf ederler. Çılgın ateşin halkı uzak olsun!

Ali Bulaç

Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin halkına (Allah'ın rahmetinden) uzaklık olsun.

Diyanet İşleri

İşte böylece günahlarını itiraf ederler. Artık alevli ateştekiler Allah’ın rahmetinden uzak olsun!

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte günahlarını i'tiraf ettiler, kahrolsun o halde eshab-ı Seıyr

Gültekin Onan

Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin halkına (Tanrı'nın rahmetinden) uzaklık olsun.

Hayrat Neşriyat

Böylece günahlarını i'tirâf ettiler. Öyleyse o Cehennemlikler (Allah’ın rahmetinden)uzak olsun!

Mustafa İslamoğlu

Böylece günahlarını itiraf etmiş oldular: Olmaz olsun o harlı ateş ashabı!

Ömer Öngüt

Ve böylece günahlarını itiraf ederler. Çılgınca yanan ateş halkı (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun!

Süleyman Ateş

Günâhlarını itirâf ettiler. O çılgın ateş halkına (Allâh'ın acımasından) uzak olup ezilmek yaraşır!
11