Türkçe [Değiştir]

MULK Suresi Âyet-1 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 67/MULK-1 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

MULK Suresi Âyet-1 Meâlleri

MULK Suresi 1. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـملك

MULK Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١﴾
67/MULK-1: Tebârakellezî bi yedihil mulku ve huve alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).

Imam Iskender Ali Mihr

Mülk elinde (kudretinde) olan O (Allah) Mübarek’tir. Ve O, herşeye kaadirdir.

Ahmet Varol

Hükümranlık (mülk) elinde olan Allah ne yücedir! O her şeye güç yetirendir.

Ali Bulaç

Mülk elinde bulunan (Allah) ne yücedir. O, her şeye güç yetirendir.

Diyanet İşleri

Hükümranlık elinde olan Allah, yücedir. O, her şeye hakkıyla gücü yetendir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ne yücedir o ki mülk onun elinde ve o her şey'e kadîrdir

Gültekin Onan

Mülk elinde bulunan (Tanrı) ne yücedir. O, her şeye güç yetirendir.

Hayrat Neşriyat

(Bütün) mülk (ve hâkimiyet) elinde (tasarrufunda) olan (Allah) ne yücedir! Ve O, herşeye hakkıyla gücü yetendir.

Mustafa İslamoğlu

Mutlak hükümranlık kudret elinde bulunan (Allah) ne yüce, ne ulu bir bereket kaynağıdır; ve O her şeye kadirdir.

Ömer Öngüt

Mutlak hükümranlık elinde olan Allah, yüceler yücesidir ve O'nun her şeye gücü yeter.

Süleyman Ateş

Mülk (mutlak hükümranlık ve yönetim), elinde bulunan yüce Allâh, kutludur. O'nun herşeye gücü yeter.
1