Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ٢٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ٢٧
KIYÂME Suresi Âyet-27 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
KIYÂME Suresi
»
KIYÂME Suresi Âyet-27 Meâlleri
Kur'an Dinle 75/KIYÂME-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
KIYÂME Suresi Âyet-27 Meâlleri
KIYÂME Suresi 27. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـقـيامـة
KIYÂME Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
﴿٢٧﴾
75/KIYÂME-27:
Ve kîle men râk(râkın).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve: “Kurtaracak kimdir?” denir.
Ahmet Varol
Ve: 'Kim efsun yapar?' [1] denir,
Ali Bulaç
"Son müdahaleyi yapacak kim" denir.
Diyanet İşleri
(26-30) Hayır, can boğaza dayandığı, “Kimdir (bunu) iyi edecek?” dendiği, (ölmek üzere olanın da) bunun ayrılış olduğunu bildiği, bacakların birbirine dolandığı zaman, işte o gün sevk ediliş, Rabbinedir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve denilir: kim var bir okuyacak?
Gültekin Onan
"Son müdahaleyi yapacak kim" denir.
Hayrat Neşriyat
(26-27) Hayır! (Can) köprücük kemiklerine dayandığı zaman: 'Var mı (bu hastaya) bir okuyacak (tedâvi edecek) kişi?' denilir.
Mustafa İslamoğlu
bir çığlık koparılacak: "Kim... Şifacı?"
Ömer Öngüt
"Kim afsun yapar, bunu kim tedavi eder?" denir.
Süleyman Ateş
Ve (başında bulunanlar tarafından): "Kim afsun yapar acaba? denir,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40