Türkçe [Değiştir]

KALEM - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

KALEM - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KALEM Suresi 30. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـلـم

KALEM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ﴿٣٠﴾
68/KALEM-30: Fe akbele ba’duhum alâ ba’dın yetelâvemûn(yetelâvemûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Bunun üzerine birbirlerine, kınayarak karşılık verdiler.

Ahmet Varol

Bu kez birbirlerine dönüp birbirlerini kınamaya başladılar.

Ali Bulaç

Şimdi birbirlerine karşı kendilerini kınamaya başladılar.

Diyanet İşleri

Bunun üzerine birbirlerini kınamaya başladılar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra döndüler kendilerine levm ediyorlardı

Gültekin Onan

Şimdi birbirlerine karşı kendilerini kınamaya başladılar.

Hayrat Neşriyat

Sonra bazıları bazılarına dönüp birbirlerini kınamaya başladılar.

Mustafa İslamoğlu

Ardından birbirlerine yönelerek, karşılıklı özeleştiri yaptılar.

Ömer Öngüt

Dönüp kabahati birbirine yüklemeye başladılar.

Süleyman Ateş

Dönüp birbirlerini kınamağa başladılar:
30