Türkçe [Değiştir]

KALEM - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

KALEM - 19. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KALEM Suresi 19. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـلـم

KALEM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿١٩﴾
68/KALEM-19: Fe tâfe aleyhâ tâifun min rabbike ve hum nâimûn(nâimûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Fakat onlar uyuyorken, Rabbin tarafından gönderilen bir afet onun (bostan mahsullerinin) üzerinde dolaştı.

Ahmet Varol

Ancak onlar uyurlarken Rabbinden (gönderilen) bir salgın onun üzerini sardı,

Ali Bulaç

Fakat onlar, uyuyorlarken, Rabbin tarafından dolaşıp gelen bir bela onun üstünü sarıp kuşatıverdi.

Diyanet İşleri

Nihayet onlar uykuda iken Rabbinden bir afet (ateş) bahçeyi sardı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Derken ona rabbından bir dolaşan dolaşıvermişti onlar uyuyorlardı

Gültekin Onan

Fakat onlar, uyuyorlarken, rabbin tarafından dolaşıp gelen bir bela onun üstünü sarıp kuşatıverdi.

Hayrat Neşriyat

Fakat onlar, (henüz) uykuda olan kimseler iken, Rabbinden bir dolaşıcı (ateş, geceleyin) orayı (o bahçeyi) sarıverdi.

Mustafa İslamoğlu

Ve onlar uykudayken Rabbinden gelen bir (bela) o (bahçeyi) bir bir yokladı.

Ömer Öngüt

Fakat onlar daha uykudayken Rabbinin katından gönderilen kuşatıcı bir âfet bahçeyi sarıverdi.

Süleyman Ateş

Fakat onlar uyurlarken hemen (gönderilen) dolaşıcı bir belâ, onu sardı da,
19