Türkçe [Değiştir]

KALEM - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

KALEM - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

KALEM Suresi 15. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـقـلـم

KALEM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٥﴾
68/KALEM-15: İzâ tutlâ aleyhi âyâtunâ kâle esâtîrul evvelîn(evvelîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ona âyetlerimiz okunduğu zaman: “(Bunlar) evvelkilerin masalları.” dedi.

Ahmet Varol

Kendisine ayetlerimiz okunduğunda: 'Öncekilerin masalları' der.

Ali Bulaç

Kendisine ayetlerimiz okunduğu zaman: "(Bunlar) Eskilerin uydurma masallarıdır" diyen.

Diyanet İşleri

Âyetlerimiz kendisine okunduğu zaman, “Öncekilerin masalları!” der.

Elmalılı Hamdi Yazır

Karşısında âyetlerimiz okunurken «eskilerin masalları» dedi

Gültekin Onan

Kendisine ayetlerimiz okunduğu zaman: "(Bunlar) Eskilerin uydurma masallarıdır" diyen.

Hayrat Neşriyat

Ona (onlardan birine), âyetlerimiz okunduğu zaman: 'Evvelkilerin masalları!' dedi.

Mustafa İslamoğlu

ki ayetlerimiz kendisine okununca, "Eskilerin masalları" diyebildi.

Ömer Öngüt

Ona âyetlerimiz okunduğu zaman: "Eskilerin masallarıdır!" der.

Süleyman Ateş

Kendisine âyetlerimiz okunduğu zaman: "Eskilerin masalları" der.
15