Türkçe [Değiştir]

HİCR - 26. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

HİCR - 26. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

HİCR Suresi 26. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الحجر

HİCR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٦﴾
15/HİCR-26: Ve lekad halaknâl insâne min salsâlin min hamein mesnûn(mesnûnin).

Imam Iskender Ali Mihr

Andolsun ki; Biz insanı, “hamein mesnûn olan salsalinden” (standart insan şekli verilmiş ve organik dönüşüme uğramış salsalinden) yarattık.

Ahmet Varol

Andolsun biz insanı kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.

Ali Bulaç

Andolsun, insanı kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.

Diyanet İşleri

Andolsun, biz insanı kuru bir çamurdan, şekillendirilmiş bir balçıktan yarattık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Filhakika biz insanı bir «salsâl» den, mesnun bir balçıktan yarattık

Gültekin Onan

Andolsun insanı kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz insanı, kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.

Mustafa İslamoğlu

Doğrusu Biz insanı süzme, kurumuş, ses veren bir balçık türünden özgün bir biçim almaya elverişli, tabiatı değiştirilmiş, koyu ve yoğun çamur nevi bir şeyden yarattık.

Ömer Öngüt

Andolsun ki biz insanı pişmemiş çamurdan, işlenebilen kara balçıktan yarattık.

Süleyman Ateş

Andolsun biz insanı pişmemiş çamurdan, değişmiş cıvık balçıktan yarattık.
26