Türkçe [Değiştir]

HÂKKA - 33. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

HÂKKA - 33. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

HÂKKA Suresi 33. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـحاقّـة

HÂKKA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ﴿٣٣﴾
69/HÂKKA-33: İnnehu kâne lâ yu’minu billâhil azîm(azîmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki o, Azîm olan Allah’a inanmıyordu (îmân etmiyordu).

Ahmet Varol

Çünkü o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu.

Ali Bulaç

"Çünkü, o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu."

Diyanet İşleri

“Çünkü o, azamet sahibi Allah’a iman etmiyordu.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü o Allahu Azîmü'ş-şan'a inanmıyordu

Gültekin Onan

"Çünkü o, büyük olan Tanrı'ya inanmıyordu."

Hayrat Neşriyat

'Çünki o, yüce Allah’a inanmazdı!'

Mustafa İslamoğlu

Çünkü o yüce Allah'a inanıp güvenmedi.

Ömer Öngüt

Çünkü o, ulu Allah'a iman etmezdi.

Süleyman Ateş

"Çünkü o büyük Allah'a inanmıyordu."
33