Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـبلد ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الـبلد
»
سورة الـبلد ١٦
BELED Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
BELED Suresi
»
BELED Suresi Âyet-16 Meâlleri
Kur'an Dinle 90/BELED-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
BELED Suresi Âyet-16 Meâlleri
BELED Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـبلد
BELED Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
﴿١٦﴾
90/BELED-16:
Ev miskînen zâ metrabetin.
Imam Iskender Ali Mihr
Veya çok fakir bir miskini (doyurmaktır).
Ahmet Varol
Yahut toprakta sürünen bir yoksulu. [1]
Ali Bulaç
Veya sürünen bir yoksulu.
Diyanet İşleri
(14-16) Yahut şiddetli bir açlık gününde kendisiyle yakınlığı olan bir yetimi, yahut yerde sürünen bir yoksulu doyurmaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Veya toprak döşenen bir miskîne
Gültekin Onan
Veya sürünen bir yoksulu.
Hayrat Neşriyat
(14-16) Veya bir açlık gününde akrabâlığı olan bir yetîmi veya toz toprak içinde kalmış bir yoksulu doyurmaktır.
Mustafa İslamoğlu
ya da evsiz barksız, yurtsuz yuvasız bir düşkünü...
Ömer Öngüt
Yahut da yere serilmiş (bitkin, kimsesiz) bir yoksula.
Süleyman Ateş
Yahut hiçbir şeyi olmayan yoksulu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20