Türkçe [Değiştir]

A'LÂ - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

A'LÂ - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

A'LÂ Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعـلى

A'LÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿٢﴾
87/A'LÂ-2: Ellezî halaka fe sevvâ.

Imam Iskender Ali Mihr

O ki yarattı sonra sevva etti (dizayn etti, düzenledi).

Ahmet Varol

Ki O, yarattı ve düzgün bir şekle soktu.

Ali Bulaç

Ki O, yarattı, 'bir düzen içinde biçim verdi',

Diyanet İşleri

O, yaratıp şekillendiren, âhenk veren ve düzene koyandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

O rabbın ki yarattı da düzenine koydu

Gültekin Onan

Ki O, yarattı, 'bir düzen içinde biçim verdi',

Hayrat Neşriyat

O ki, (herşeyi) yaratıp (ardından) düzene koydu.

Mustafa İslamoğlu

O ki, tüm mahlukatı yarattı ve yaratılış amacını gerçekleştirecek bir donanım verdi.

Ömer Öngüt

O Rab ki yaratıp düzene koymuştur.

Süleyman Ateş

O ki (her şeyi) yarattı, düzenledi.
2