Türkçe [Değiştir]

A'LÂ Suresi Âyet-8 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 87/A'LÂ-8 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

A'LÂ Suresi Âyet-8 Meâlleri

A'LÂ Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعـلى

A'LÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿٨﴾
87/A'LÂ-8: Ve nuyessiruke lil yusrâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve kolay gelmesi için Biz (O’nu), sana kolaylaştıracağız.

Ahmet Varol

Seni en kolay olana muvaffak edeceğiz.

Ali Bulaç

Ve seni kolay olan için başarılı kılacağız.

Diyanet İşleri

Biz seni en kolay olana kolayca ileteceğiz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve seni en kolay yola muvaffak kılacağız

Gültekin Onan

Ve seni kolay olan için başarılı kılacağız.

Hayrat Neşriyat

Ve seni en kolay olana (İslâm dînine) muvaffak kılacağız.

Mustafa İslamoğlu

böylece zaten kolay olan (vahyi anlamayı) sana daha da kolaylaştırmış olacağız.

Ömer Öngüt

Seni en kolaya muvaffak kılacağız.

Süleyman Ateş

Seni en kolay yola muvaffak edeceğiz.
8