Türkçe [Değiştir]

A'LÂ - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

A'LÂ - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

A'LÂ Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الأعـلى

A'LÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾
87/A'LÂ-16: Bel tu’sırûnel hayâted dunyâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Hayır, siz dünya hayatını üstün tutuyorsunuz (tercih ediyorsunuz).

Ahmet Varol

Gerçek şu ki, siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

Ali Bulaç

Hayır siz, dünya hayatını seçip üstün tutuyorsunuz.

Diyanet İşleri

Fakat sizler dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat siz Dünya hayatı tercih ediyorsunuz

Gültekin Onan

Hayır siz, dünya hayatını seçip üstün tutuyorsunuz.

Hayrat Neşriyat

Fakat (siz) dünya hayâtını üstün tutarsınız!

Mustafa İslamoğlu

Maalesef siz (ey insanlar), bu yakın ve aşağı hayatı tercih ediyorsunuz;

Ömer Öngüt

Fakat siz dünya hayatını (ahirete) tercih ediyorsunuz.

Süleyman Ateş

Ama siz, şu yakın hayâtı yeğliyorsunuz.
16