Türkçe [Değiştir]

ZUHRÛF - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
76

ZUHRÛF - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ZUHRÛF Suresi 76. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الزخرف

ZUHRÛF Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ﴿٧٦﴾
43/ZUHRÛF-76: Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kânû humuz zâlimîn(zâlimîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Biz onlara zulmetmedik. Ve lâkin onlar zalimler oldular.

Ahmet Varol

Biz onlara zulmetmedik, ama onlar kendileri zalimlerdi.

Ali Bulaç

Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.

Diyanet İşleri

Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar, kendileri zâlim idiler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve biz onlara zulmetmemişizdir ve lâkin kendileri zalim idiler

Gültekin Onan

Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.

Hayrat Neşriyat

Hâlbuki (biz) onlara zulmetmedik; fakat onlar (kendi nefislerine) zulmeden kimseler oldular.

Mustafa İslamoğlu

Ne ki, onlara haksızlık eden Biz değiliz, fakat asıl onlar kendi kendilerine haksızlık ediyorlar-

Ömer Öngüt

Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zâlim kimselerdi.

Süleyman Ateş

Biz onlara zulmetmedik; fakat onlar kendileri zâlim idiler.
76