Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الزخرف ٧٦
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٧٦
ZUHRÛF - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZUHRÛF Suresi
Kur'an Dinle 43/ZUHRÛF-76
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79
86
ZUHRÛF - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZUHRÛF Suresi 76. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الزخرف
ZUHRÛF Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ
﴿٧٦﴾
43/ZUHRÛF-76:
Ve mâ zalemnâhum ve lâkin kânû humuz zâlimîn(zâlimîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve Biz onlara zulmetmedik. Ve lâkin onlar zalimler oldular.
Ahmet Varol
Biz onlara zulmetmedik, ama onlar kendileri zalimlerdi.
Ali Bulaç
Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
Diyanet İşleri
Biz onlara zulmetmedik. Fakat onlar, kendileri zâlim idiler.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve biz onlara zulmetmemişizdir ve lâkin kendileri zalim idiler
Gültekin Onan
Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.
Hayrat Neşriyat
Hâlbuki (biz) onlara zulmetmedik; fakat onlar (kendi nefislerine) zulmeden kimseler oldular.
Mustafa İslamoğlu
Ne ki, onlara haksızlık eden Biz değiliz, fakat asıl onlar kendi kendilerine haksızlık ediyorlar-
Ömer Öngüt
Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zâlim kimselerdi.
Süleyman Ateş
Biz onlara zulmetmedik; fakat onlar kendileri zâlim idiler.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79
86