Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الذاريات ٥٨
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٥٨
ZÂRİYÂT - 58. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZÂRİYÂT Suresi
Kur'an Dinle 51/ZÂRİYÂT-58
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60
ZÂRİYÂT - 58. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZÂRİYÂT Suresi 58. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الذاريات
ZÂRİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
﴿٥٨﴾
51/ZÂRİYÂT-58:
İnnallâhe huver razzâku zul kuvvetil metîn(metînu).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki Allah; O, rızık verendir, güç, kuvvet sahibidir.
Ahmet Varol
Şüphesiz rızkı veren, sağlam güç sahibi olan Allah'tır.
Ali Bulaç
Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Allah'tır.
Diyanet İşleri
Şüphesiz Allah rızık verendir, güçlüdür, çok kuvvetlidir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Şübhe yok ki Allah, rezzak, kuvvet sahibi metîn o
Gültekin Onan
Hiç şüphesiz, rızık veren O, metin kuvvet sahibi olan Tanrı'dır.
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki Rezzâk (çokça rızık veren), kuvvet sâhibi, Metîn (aslâ sarsılmaz) olan ancak Allah’dır.
Mustafa İslamoğlu
çünkü Allah, evet, bütün rızıkları veren mutlak ve sınırsız güç ve kudret sahibi O'dur.
Ömer Öngüt
Şüphesiz ki rızıklandıran da, güç ve kuvvet sahibi olan da Allah'tır.
Süleyman Ateş
Şüphesiz rızık veren, sağlam kuvvet sâhibi olan ancak Allah'tır.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
55
56
57
58
59
60