Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الذاريات ٥٧
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٥٧
ZÂRİYÂT - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZÂRİYÂT Suresi
Kur'an Dinle 51/ZÂRİYÂT-57
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60
ZÂRİYÂT - 57. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZÂRİYÂT Suresi 57. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الذاريات
ZÂRİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
﴿٥٧﴾
51/ZÂRİYÂT-57:
Mâ urîdu minhum min rızkın ve mâ urîdu en yut’imûni.
Imam Iskender Ali Mihr
Onlardan (hiç)bir rızık istemiyorum ve Beni doyurmalarını da istemiyorum.
Ahmet Varol
Ben onlardan bir rızık istemiyorum ve beni beslemelerini de istemiyorum.
Ali Bulaç
Ben, onlardan bir rızık istemiyorum ve onların beni doyurup beslemelerini de istemiyorum.
Diyanet İşleri
Ben, onlardan bir rızık istemiyorum. Bana yedirmelerini de istemiyorum.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ben onlardan bir rızk istemiyorum, bana yemek yedirmelerini de istemiyorum
Gültekin Onan
Ben onlardan bir rızık istemiyorum ve onların beni doyurup beslemelerini de istemiyorum.
Hayrat Neşriyat
(Ben) onlardan bir rızık istemiyorum; beni doyurmalarını da istemiyorum.
Mustafa İslamoğlu
Onlardan ne bir rızık bekliyorum ne de beni beslemelerini:
Ömer Öngüt
Ben onlardan rızık istemiyorum, beni doyurmalarını da istemiyorum.
Süleyman Ateş
Ben onlardan rızık istemiyorum, beni beslemelerini de istemiyorum.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
54
55
56
57
58
59
60