Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الواقيـة ٩١
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٩١
VÂKIA - 91. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
VÂKIA Suresi
Kur'an Dinle 56/VÂKIA-91
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
VÂKIA - 91. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
VÂKIA Suresi 91. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الواقيـة
VÂKIA Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
﴿٩١﴾
56/VÂKIA-91:
Fe selâmun leke min ashâbil yemîn(yemîni).
Imam Iskender Ali Mihr
O zaman ashabı yeminden (hayat filmleri sağından verilenlerden) “sana selâm olsun” (denir).
Ahmet Varol
Sağ ashabından sana selâm olsun.
Ali Bulaç
Artık, "Ashab-ı Yemin"den selam sana.
Diyanet İşleri
(90-91) Eğer Ahiret mutluluğuna ermiş kişilerden ise, kendisine, “Selâm sana Ahiret mutluluğuna ermişlerden!” denir.
Elmalılı Hamdi Yazır
artık selâm sana Eshab-ı Yemîn'den
Gültekin Onan
Artık, 'Ashab-ı Yemin'den selam sana.
Hayrat Neşriyat
(90-91) Eğer (o kimse) Ashâb-ı Yemînden ise, bunun üzerine (kendisine): 'Sana Ashâb-ı Yemînden selâm olsun!' (denilecektir.)
Mustafa İslamoğlu
Artık, (ey) sözünün eri olan bahtiyarlardan olan kişi: sana selam olsun!
Ömer Öngüt
"Ey sağcı! Sağcılardan sana selâm!" denir.
Süleyman Ateş
"(Ey sağcı) Sana sağcılardan selâm var!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94