Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 43. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

VÂKIA - 43. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 43. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾
56/VÂKIA-43: Ve zıllin min yahmûm(yahmûmin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve kara dumandan bir gölge ki.

Ahmet Varol

Ve kapkara dumandan bir gölge altında.

Ali Bulaç

Ve kapkara dumandan bir gölge içindedirler.

Diyanet İşleri

(42-44) Onlar, iliklere işleyen bir ateş ve bir kaynar su içindedirler. Ne serin ve ne de yararlı olan zifirî bir gölge içinde!.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve zifirden bir zıll-i mağmum içinde

Gültekin Onan

Ve kapkara dumandan bir gölge içindedirler.

Hayrat Neşriyat

(42-44) (Onlar) nüfûz edici bir ateş ve bir kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu (bir faydası) olmayan simsiyah dumandan bir gölge içindedirler!

Mustafa İslamoğlu

ve iç karartan boğucu bir gölge;

Ömer Öngüt

Onlar kapkara dumandan bir gölge altındadırlar.

Süleyman Ateş

Kara dumandan bir gölge altında,
43