Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 28. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

VÂKIA - 28. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 28. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿٢٨﴾
56/VÂKIA-28: Fî sidrin mahdûd(mahdûdin).

Imam Iskender Ali Mihr

(Ashabı yemin), dikensiz sedir ağaçları arasında.

Ahmet Varol

Dikensiz kiraz ağacı,

Ali Bulaç

Yüklü dalları bükülmüş kiraz (ağaçları),

Diyanet İşleri

(28-34) (Onlar), dikensiz sidir ağaçları ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Dal bastı kirazlar

Gültekin Onan

Yüklü dalları bükülmüş kiraz (ağaçları),

Hayrat Neşriyat

(28-34) (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!

Mustafa İslamoğlu

Dikenlerinin yerini meyvelerin aldığı upuzun Sidr ağaçları arasında,

Ömer Öngüt

Onlar dikensiz kirazlar,

Süleyman Ateş

(Onlar) Dikensiz kirazlar,
28