Türkçe [Değiştir]

VÂKIA - 25. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
25

VÂKIA - 25. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

VÂKIA Suresi 25. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الواقيـة

VÂKIA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾
56/VÂKIA-25: Lâ yesmeûne fîhâ lagven ve lâ te’sîmâ(te’sîmen).

Imam Iskender Ali Mihr

Orada boş bir söz işitmezler ve günaha girmezler.

Ahmet Varol

Orada ne boş bir söz ne de günâha götürücü söz duyarlar.

Ali Bulaç

Orada, ne 'saçma ve boş bir söz' işitirler, ne günaha sokma.

Diyanet İşleri

Orada ne boş bir söz, ne de günaha sokan bir şey işitirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ne bir boş lâf işidirler orada ne de bir te'sîm

Gültekin Onan

Orada, ne 'saçma ve boş bir söz' işitirler, ne günaha sokma.

Hayrat Neşriyat

Orada ne boş bir söz, ne de günâhı gerektiren bir şey işitirler!

Mustafa İslamoğlu

orada ne bir boş laf ne de kınanma duyacaklar;

Ömer Öngüt

Orada boş ve günaha sokacak bir söz duymazlar.

Süleyman Ateş

Orada ne boş bir söz ve ne de günâha sokan bir laf işitirler.
25