Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة طه ١٣
القرآن الكريم
»
سورة طه
»
سورة طه ١٣
TÂHÂ - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÂHÂ Suresi
Kur'an Dinle 20/TÂHÂ-13
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
TÂHÂ - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
TÂHÂ Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة طه
TÂHÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى
﴿١٣﴾
20/TÂHÂ-13:
Ve enahtertuke festemi’ li mâ yûhâ.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve Ben, seni seçtim. Öyleyse vahyolunan şeyi dinle!
Ahmet Varol
Ben seni seçtim. Artık vahyolunanı dinle.
Ali Bulaç
"Ben seni seçmiş bulunuyorum; bundan böyle vahyolunanı dinle."
Diyanet İşleri
“Ben seni (peygamber olarak) seçtim. Şimdi vahyolunacak şeyleri dinle.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve ben, seni ıhtiyar buyurdum şimdi verilecek vahyi dinle
Gültekin Onan
"Ben seni seçmiş bulunuyorum; bundan böyle vahyolunanı dinle."
Hayrat Neşriyat
'(Ey Mûsâ!) Ben seni (peygamberliğe) seçtim; şimdi (sana) vahyedileni dinle!'
Mustafa İslamoğlu
Ve Ben seni (elçi) olarak seçtim; bundan böyle artık sana vahyedileni dinle!
Ömer Öngüt
“Ben seni seçtim. Vahyolunanı dinle. ”
Süleyman Ateş
"Ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle."
0
5
10
10
11
12
13
14
15
16
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133