Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ٢٠٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢٠٩
ŞUARÂ Suresi Âyet-209 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-209 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-209
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
206
207
208
209
210
211
212
219
224
ŞUARÂ Suresi Âyet-209 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 209. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
﴿٢٠٩﴾
26/ŞUARÂ-209:
Zikrâ, ve mâ kunnâ zâlimîn(zâlimîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Hatırla ki Biz, zalimler (zulmedenler) olmadık.
Ahmet Varol
Hatırlatma yapılmıştır. Biz zalimler değiliz.
Ali Bulaç
(Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); biz zulmedici değiliz.
Diyanet İşleri
Bu, bir hatırlatmadır. Biz zalim değiliz.
Elmalılı Hamdi Yazır
İhtar edilmiştir ve biz zulmetmiş değilizdir
Gültekin Onan
(Onlara) Hatırlatma (yapılmıştır); biz zulmedici değiliz.
Hayrat Neşriyat
(208-209) Hâlbuki (biz) hiçbir memleketi, (halkına) nasîhat vermek üzere kendisine(gönderilen) korkutucuları (peygamberleri) olmadan helâk etmedik. Ve (aslâ) zâlimler olmadık.
Mustafa İslamoğlu
hatırlatmışızdır; zira Biz, asla zulmeden biri değiliz.
Ömer Öngüt
Öğüt vermek üzere. Biz zâlim değiliz.
Süleyman Ateş
(Uyarıcılar) uyarırlardı. Biz zulmediciler değildik.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
206
207
208
209
210
211
212
219
224