Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٨٤
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٨٤
ŞUARÂ Suresi Âyet-184 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-184 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-184
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
181
182
183
184
185
186
187
194
199
204
209
214
219
224
ŞUARÂ Suresi Âyet-184 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 184. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
﴿١٨٤﴾
26/ŞUARÂ-184:
Vettekûllezî halakakum vel cibilletel evvelîn(evvelîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve sizi ve evvelki toplumları yaratana karşı takva sahibi olun (Allah’a ulaşmayı dileyin).
Ahmet Varol
Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının.
Ali Bulaç
"Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının".
Diyanet İşleri
“Sizi ve önceki nesilleri yaratana karşı gelmekten sakının.”
Elmalılı Hamdi Yazır
O sizi ve sizden evvelki cibilleti yaratan hâlıktan korkun
Gültekin Onan
"Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının."
Hayrat Neşriyat
'Sizi ve önceki nesilleri yaratandan sakının!'
Mustafa İslamoğlu
Sizi de önceki kuşakları da yaratan o Yaratıcıya karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun!"
Ömer Öngüt
“Sizi ve daha önceki nesilleri yaratandan korkun. ”
Süleyman Ateş
"Sizi ve önceki nesilleri yaratandan korkun.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
181
182
183
184
185
186
187
194
199
204
209
214
219
224