Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٦٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٦٩
ŞUARÂ Suresi Âyet-169 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-169 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-169
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
166
167
168
169
170
171
172
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
ŞUARÂ Suresi Âyet-169 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 169. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
﴿١٦٩﴾
26/ŞUARÂ-169:
Rabbi neccinî ve ehlî mimmâ ya’melûn(ya’melûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Rabbim, beni ve ehlimi (ailemi ve bana tâbî olanları), onların yaptıklarından kurtar.
Ahmet Varol
Ey Rabbim! Beni ve ailemi bunların yaptıklarından kurtar.'
Ali Bulaç
"Rabbim, beni ve ailemi bunların yaptıklarından kurtar."
Diyanet İşleri
“Ey Rabbim! Beni ve ailemi onların yaptıkları çirkin işten kurtar.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Yâ rabb! Beni ve ehlimi bunların amellerinin şumundan halâs et
Gültekin Onan
"Rabbim, beni ve ehlimi (ailemi) bunların yaptıklarından kurtar."
Hayrat Neşriyat
'Rabbim! Beni ve âilemi, bunların yapmakta oldukları şeyden kurtar!' (dedi.)
Mustafa İslamoğlu
(Allah'a yönelerek): "Rabbim!" (dedi), "Beni ve ailemi bunların yaptıkların(ın belasın)dan kurtar!"
Ömer Öngüt
“Rabbim! Beni ve âilemi, bunların yapageldikleri kötülüklerden kurtar!”
Süleyman Ateş
"Rabbim, beni ve âilemi bunların yaptıklarından kurtar!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
166
167
168
169
170
171
172
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224