Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الشعراء ١٣٢
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ١٣٢
ŞUARÂ Suresi Âyet-132 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
»
ŞUARÂ Suresi Âyet-132 Meâlleri
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-132
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
129
130
131
132
133
134
135
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227
ŞUARÂ Suresi Âyet-132 Meâlleri
ŞUARÂ Suresi 132. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
﴿١٣٢﴾
26/ŞUARÂ-132:
Vettekûllezî emeddekum bimâ ta’lemûn(ta’lemûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve bildiğiniz (sizlere öğrettiği) şeylerle size yardım eden (Allah’a) karşı takva sahibi olun (Allah’a ulaşmayı dileyin).
Ahmet Varol
Size bildiğiniz üzere nimetleri ihsan edenden korkun.
Ali Bulaç
"Bildiğiniz şeylerle size yardım edenden korkup sakının."
Diyanet İşleri
(132-134) “Bildiğiniz her şeyi size veren, size hayvanlar, oğullar, bahçeler ve pınarlar veren Allah’a karşı gelmekten sakının.”
Elmalılı Hamdi Yazır
O Allahdan korkun ki size o bildiğiniz şeylere imdad buyurdu
Gültekin Onan
"Bildiğiniz şeylerle size yardım edenden korkup sakının."
Hayrat Neşriyat
'Bilip durduğunuz şeyler (ni'metler) ile size yardım edenden sakının!'
Mustafa İslamoğlu
Aklınıza gelebilecek her tür (nimeti) size lutfeden Zat'a karşı saygılı olun!
Ömer Öngüt
“Bildiğiniz şeyleri size bol bol veren Allah'tan korkun. ”
Süleyman Ateş
"Size bildiğiniz ni'metleri bol bol veren (Allâh)dan korkun."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
129
130
131
132
133
134
135
142
147
152
157
162
167
172
177
182
187
192
197
202
207
212
217
222
227