Türkçe [Değiştir]

SÂD - 79. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
79

SÂD - 79. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂD Suresi 79. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة ص

SÂD Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٧٩﴾
38/SÂD-79: Kâle rabbi fe enzırnî ilâ yevmi yub’asûn(yub’asûne).

Imam Iskender Ali Mihr

(İblis): "Rabbim öyleyse beas (yeniden dirilme) gününe kadar beni inzar et (bana mühlet ver)." dedi.

Ahmet Varol

Dedi ki: 'Ey Rabbim! Öyleyse onların diriltilecekleri güne kadar bana süre tanı'.

Ali Bulaç

Dedi ki: "Rabbim, öyleyse onların dirilecekleri güne kadar bana süre tanı."

Diyanet İşleri

İblis, “Ey Rabbim! Öyle ise bana insanların diriltilecekleri güne kadar mühlet ver” dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Dedi: ya rab! o halde ba'solunacakları güne kadar beni geri bırak

Gültekin Onan

Dedi ki: "Rabbim, öyleyse onların dirilecekleri güne kadar bana süre tanı."

Hayrat Neşriyat

(İblis:) 'Rabbim! Öyle ise bana (insanların) diriltilecekleri güne kadar mühlet ver!' dedi.

Mustafa İslamoğlu

(İblis): "Rabbim!" dedi, "Madem öyle, bana tekrar diriliş gününe kadar süre tanı!"

Ömer Öngüt

İblis: "Ey Rabbim! Bana insanların tekrar diriltilecekleri güne kadar mühlet ver!" dedi.

Süleyman Ateş

"Rabbim, dedi, öyleyse yeniden dirilecekleri güne kadar bana süre ver."
79