Türkçe [Değiştir]

NECM - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

NECM - 11. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NECM Suresi 11. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنحـم

NECM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى ﴿١١﴾
53/NECM-11: Mâ kezebel fuâdu mâ raâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Kalbindeki fuad (gönül gözü görmesi), gördüğü (ruhun gözlerinin gördüğü) şeyi tekzip etmedi.

Ahmet Varol

Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.

Ali Bulaç

Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.

Diyanet İşleri

Kalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Gözün gördüğünü kalb tekzib etmedi

Gültekin Onan

Onun gördüğünü yürek (fuadü) yalanlamadı.

Hayrat Neşriyat

(Gözleriyle) gördüğünü, kalb(i) yalanlamadı.

Mustafa İslamoğlu

Gördüğünü gönül yalanlamadı:

Ömer Öngüt

Gözünün gördüğünü kalbi yalanlamadı.

Süleyman Ateş

Gönül gördüğünde yanılmadı (yalan söylemedi, gerçeği gördü).
11