Türkçe [Değiştir]

NECM - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

NECM - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NECM Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنحـم

NECM Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى ﴿١٢﴾
53/NECM-12: E fe tumârûnehu alâ mâ yerâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Yoksa siz, onunla gördüğü şey hakkında mı tartışıyorsunuz?

Ahmet Varol

Şimdi siz onun gördüğü üzerinde kendisiyle tartışıyor musunuz?

Ali Bulaç

Yine de siz gördüğü (şey) üzerinde onunla tartışacak mısınız?

Diyanet İşleri

(Şimdi siz) gördüğü şey hakkında onunla tartışıyor musunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Şimdi siz ona o görüşüne karşı mücadele mi ediyorsunuz?

Gültekin Onan

Yine de siz gördüğü (şey) üzerinde onunla tartışacak mısınız?

Hayrat Neşriyat

Onun görmekte olduğu şeyler hakkında, şimdi kendisi ile mücâdele mi ediyorsunuz?

Mustafa İslamoğlu

ne yani, şimdi siz ne gördüğü hususunda onunla tartışacak mısınız?

Ömer Öngüt

Şimdi siz, onun gördükleri hakkında tartışacak mısınız?

Süleyman Ateş

Onun gördüğünden kuşku mu duyuyorsunuz?
12