Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـنبإ ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة الـنبإ
»
سورة الـنبإ ٣٠
NEBE - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
NEBE Suresi
Kur'an Dinle 78/NEBE-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
NEBE - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
NEBE Suresi 30. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـنبإ
NEBE Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
﴿٣٠﴾
78/NEBE-30:
Fe zûkû fe len nezîdekum illâ azâbâ(azâben).
Imam Iskender Ali Mihr
Haydi (azabı) tadın! Size artık azaptan başkasını artırmayacağız.
Ahmet Varol
'Şimdi tadın. Artık sizin azaptan başka bir şeyinizi artırmayacağız.'
Ali Bulaç
Şimdi tadın. Size artık azabtan başkasını arttırmayacağız;
Diyanet İşleri
Kâfirlere şöyle denilir: “Şimdi tadın. Artık bundan sonra yalnızca azabınızı artıracağız.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Artık tadınız, artık size azâb artırmaktan başka bir şey yapacak değiliz
Gültekin Onan
Şimdi tadın. Size artık azabtan başkasını arttırmayacağız;
Hayrat Neşriyat
(Onlara o gün şöyle denilir:) 'Şimdi tadın (cezânızı)! Artık size aslâ azabdan başka bir şey artırmayacağız!'
Mustafa İslamoğlu
Sonunda (onlara diyeceğiz ki): "(Büyüttüğünüz Cehennem ağacının meyvelerini) tadın; artık size tarifsiz bir mahrumiyetten başka bir şey artırmayacağız.
Ömer Öngüt
Tadın azabı! Biz sizin azabınıza ancak azap katarız.
Süleyman Ateş
"Şimdi tadın (yaptıklarınızın tadını), artık size azâbdan başka bir şey artırmayacağız!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40