Türkçe [Değiştir]

NEBE - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

NEBE - 30. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NEBE Suresi 30. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنبإ

NEBE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
78/NEBE-30: Fe zûkû fe len nezîdekum illâ azâbâ(azâben).

Imam Iskender Ali Mihr

Haydi (azabı) tadın! Size artık azaptan başkasını artırmayacağız.

Ahmet Varol

'Şimdi tadın. Artık sizin azaptan başka bir şeyinizi artırmayacağız.'

Ali Bulaç

Şimdi tadın. Size artık azabtan başkasını arttırmayacağız;

Diyanet İşleri

Kâfirlere şöyle denilir: “Şimdi tadın. Artık bundan sonra yalnızca azabınızı artıracağız.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Artık tadınız, artık size azâb artırmaktan başka bir şey yapacak değiliz

Gültekin Onan

Şimdi tadın. Size artık azabtan başkasını arttırmayacağız;

Hayrat Neşriyat

(Onlara o gün şöyle denilir:) 'Şimdi tadın (cezânızı)! Artık size aslâ azabdan başka bir şey artırmayacağız!'

Mustafa İslamoğlu

Sonunda (onlara diyeceğiz ki): "(Büyüttüğünüz Cehennem ağacının meyvelerini) tadın; artık size tarifsiz bir mahrumiyetten başka bir şey artırmayacağız.

Ömer Öngüt

Tadın azabı! Biz sizin azabınıza ancak azap katarız.

Süleyman Ateş

"Şimdi tadın (yaptıklarınızın tadını), artık size azâbdan başka bir şey artırmayacağız!
30