Türkçe [Değiştir]

NEBE - 14. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

NEBE - 14. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NEBE Suresi 14. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنبإ

NEBE Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾
78/NEBE-14: Ve enzelnâ minel mu’sırâti mâen seccâcâ(seccâcen).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve yağmur bulutlarından şarıl şarıl akan su indirdik.

Ahmet Varol

Sıkışarak (su) çıkaran (bulut)lardan [1] şarıl şarıl su indirdik.

Ali Bulaç

Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan 'bardaktan boşanırcasına su' indirdik.

Diyanet İşleri

(14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve o mu'sıralardan şarıl şarıl bir su indirdik

Gültekin Onan

Sıkıp suyu çıkaran (bulut)lardan 'bardaktan boşanırcasına su' indirdik.

Hayrat Neşriyat

Sık(ıp üzerinize yağmur yağdır)ıcı olan (bulut)lardan da şırıl şırıl (akan) bir su indirdik!

Mustafa İslamoğlu

Ve sıkılmaya hazır yağmur yüklü (bulutlardan) şarıl şarıl sular indirdik;

Ömer Öngüt

Sıkışan bulutlardan şarıl şarıl su indirdik.

Süleyman Ateş

Sıkışan (bulut)lardan şarıl şarıl su indirdik,
14