Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـمـزّمّـل ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ٣
MUZZEMMİL - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MUZZEMMİL Suresi
Kur'an Dinle 73/MUZZEMMİL-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
MUZZEMMİL - 3. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MUZZEMMİL Suresi 3. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمـزّمّـل
MUZZEMMİL Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
﴿٣﴾
73/MUZZEMMİL-3:
Nısfehû evinkus minhu kalîlâ(kâlilen).
Imam Iskender Ali Mihr
Onun (gecenin) yarısı veya ondan (yarısından) biraz eksilt.
Ahmet Varol
Yarısı kadar. Yahut bundan biraz eksilt.
Ali Bulaç
(Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt.
Diyanet İşleri
(2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt.
Elmalılı Hamdi Yazır
Yarısı, yâhud eksilt ondan biraz
Gültekin Onan
(Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt.
Hayrat Neşriyat
(3-4) (Gecenin) yarısı kadar (namaz kıl) veya bundan (yarısından) biraz eksilt yâhut onu artır (serbestsin), Kur’ân’ı da tâne tâne oku!
Mustafa İslamoğlu
Gece yarısı, ondan biraz önce
Ömer Öngüt
Gecenin yarısında, yahut ondan biraz eksilt.
Süleyman Ateş
Gecenin yarısında (kalk) yahut bundan biraz eksilt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20