Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـمـزّمّـل ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ١٣
MUZZEMMİL - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MUZZEMMİL Suresi
Kur'an Dinle 73/MUZZEMMİL-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
MUZZEMMİL - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MUZZEMMİL Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمـزّمّـل
MUZZEMMİL Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
﴿١٣﴾
73/MUZZEMMİL-13:
Ve taâmen zâ gussatin ve azâben elîmâ(elîmen).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve boğazı tıkayıp orada kalan yemek ve elîm azap vardır.
Ahmet Varol
Ayrıca boğazı tıkayan bir yiyecek ve acıklı bir azap var.
Ali Bulaç
Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab vardır.
Diyanet İşleri
(12-13) Çünkü bizim yanımızda (kâfirler için) bukağılar vardır, cehennem vardır, boğazdan zor geçen yiyecekler vardır ve elem dolu bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve boğaza duran bir taam ve bir azâb-ı elîm var
Gültekin Onan
Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab vardır.
Hayrat Neşriyat
Bir de boğaza duran bir yiyecek ve (pek) elemli bir azab (vardır)!
Mustafa İslamoğlu
boğaza düğümlenen berbat bir yiyecek ve elemi tarifsiz bir azap var;
Ömer Öngüt
Boğaza takılıp kalan bir yiyecek ve acıklı bir azap var.
Süleyman Ateş
(Dikenli) Boğazı tırmalayan bir yiyecek ve acı veren bir azâb var.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20