Türkçe [Değiştir]

MUTAFFİFÎN Suresi Âyet-29 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 83/MUTAFFİFÎN-29 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

MUTAFFİFÎN Suresi Âyet-29 Meâlleri

MUTAFFİFÎN Suresi 29. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة المطـفـفين

MUTAFFİFÎN Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾
83/MUTAFFİFÎN-29: İnnellezîne ecramû kânû minellezîne âmenû yadhakûn(yadhakûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki suçlu olanlar (günahkârlar), âmenû olanlara gülüyorlardı.

Ahmet Varol

Doğrusu o suç işleyenler iman edenlere gülerlerdi.

Ali Bulaç

Doğrusu, 'suç ve günah işleyenler,' kimi iman edenlere gülüp geçerlerdi.

Diyanet İşleri

Şüphesiz günahkârlar, (dünyada) iman edenlere gülüyorlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Evet, o cürm işleyenler iyman edenlere gülüyorlardı

Gültekin Onan

Doğrusu, 'suç ve günah işleyenler' kimi inananlara gülüp geçerlerdi.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki o suç işleyen (kâfir)ler, bir kısım îmân edenlere (dünyada iken)gülerlerdi.

Mustafa İslamoğlu

Ne var ki günah bataklığına gömülmüş olanlar, bir zamanlar iman edenlere gülerlerdi;

Ömer Öngüt

Suçlular inananlara gülerlerdi.

Süleyman Ateş

Suç işleyenler, inananların üstüne gülerlerdi.
29