Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة المطـفـفين ١٧
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ١٧
MUTAFFİFÎN - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MUTAFFİFÎN Suresi
Kur'an Dinle 83/MUTAFFİFÎN-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
MUTAFFİFÎN - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MUTAFFİFÎN Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة المطـفـفين
MUTAFFİFÎN Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
﴿١٧﴾
83/MUTAFFİFÎN-17:
Summe yukâlu hâzâllezî kuntum bihî tukezzibûn(tukezzibûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Sonra onlara: “Bu, sizin kendisini yalanladığınız şeydir.” denilir.
Ahmet Varol
Sonra: 'İşte bu yalanlamakta olduğunuz şeydir' denir.
Ali Bulaç
Sonra onlara: "İşte sizin yalanladığınız (şey) budur" denir.
Diyanet İşleri
Sonra da onlara, “Yalanlamakta olduğunuz işte budur” denecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra da denecek: işte bu, sizin o tekzîb edip durduğunuz
Gültekin Onan
Sonra onlara: "İşte sizin yalanladığınız (şey) budur" denir.
Hayrat Neşriyat
Sonra da (onlara): 'İşte kendisini yalanlamakta olduğunuz (azab), budur!' denilecektir.
Mustafa İslamoğlu
sonra kendilerine denilecek ki: "işte sizin yalanlamayı adet edindiğiniz hakikat budur".
Ömer Öngüt
Sonra da onlara: "İşte yalanlayıp durduğunuz şey budur!" denilecektir.
Süleyman Ateş
Sonra da: "İşte yalanlamakta olduğunuz şey budur!" denilecektir.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36